This course is designed for students interested in doing historical research with Yiddish language sources. While the primary focus of this course is on texts related to the Holocaust, students will acquire the basic skills necessary for using any Yiddish primary sources in research. Working with encyclopedia entries, historical source materials, literary texts, memoirs, and yizkor books students will be introduced to scanning and skimming Yiddish texts and creating summaries of these materials. They will also be introduced to reading handwritten materials as well as texts that utilize different spelling conventions, including those from the former Soviet Union. Students will be asked to work individually and in pairs on various translation exercises.
Each student will be asked to work independently on translating their choice of a non-fiction Yiddish text of between 700 and 1,000 words in length.
Prerequisites: Yiddish II or Equivalent: Students must have at least a low intermediate reading level with Yiddish and have been introduced to the case system, present and past tense, and adjective endings. (Students who have questions about their level should contact the program director or instructor.)
(Live webinars take place on Mondays and Thursdays, 6:30-8:00pm)